Pentecost: something new under the sun
Stephen
Curkpatrick
Pentecost
is a reversal of Babel. It represents
understanding instead of confusion, gathering instead of scattering and a focus
on grace as the ultimate reality of human life instead of perpetual quests to
make a name that can give a cohesive focus to human existence.
Pentecost
is a vision of extraordinary hope and possibility for the human community. This
vision counters the perennial experience of Babel—hubris
given over to confusion, competing demands and blame that persist within and between
human communities.
Pentecost
is a reversal of everything that Babel
represents. Here as elsewhere in the narrative, Acts conveys what can be within
a Christian vision for humanity. Yet in the face of perpetual quests for identity
and security—a name, this vision can falter when it is not also celebrated as
a triune or perichoretic possibility
for human life—that is, dynamic and intimate communion.
Pentecost
is confused with Babel when the fresh
reality inducted in Pentecost is obfuscated in groping for a name—even within
Christian communities.
Pentecost
is an ever present possibility for human life; its potential diminution is also
present as vying factions seek to secure a political or ecclesial identity in
a name. Yet humans will not discover through a church of vying alliances that
their existence belongs to a source beyond itself.
The
church can easily become a cacophony of competing voices immersed in the limited
possibilities of human life and its attempts to make something enduring of life
within tangible phenomena however rich and colourful. As a result, Pentecost is
glimpsed in fragmentary, even ambiguous ways. For many, Pentecost is only ever
explicitly recalled within a liturgical cycle.
Nothing is new under the sun unless something new occurs under the sun. Pentecost
makes explicit that something new has occurred under the sun. For Christian memory,
Pentecost is the recognition that no durable amelioration of human self-compromise
can occur without the resources of grace and the transformation it gives.
v
Babel
is a perennial scene of securing a name in the face of scattering and demise—let us make a name for ourselves or we will
be scattered. The attempt to make a name is given over to the effects of hubris
also present in securing a name—confusion and scattering, as social and tribal
entities seek a common identity in the face of potential dissolution and anonymity.
Language
is the possibility of communication, yet in Babel
it becomes the very occasion of scattering and competing names and voices. This
is a scene of conflicted hospitality—at
once seeking the universal through one language in the name of accepting others
with their diverse languages (Derrida). Ironically, the quest for a common language
of communication also becomes a story of assimilating difference in the name of
hospitality.
This
is also the conflicted scene of religious hospitality where the levelling of religious traditions in a quest for universal ideals
negates particular expressions of human identity and experience. Such levelling,
in forging a universal accord of assumedly shared religious values, also stimulates
the reassertion of particular dialects before the prospect of being subsumed under
a common name.
A
perennial impetus for one language is inscribed in the desire to allay unwieldy
diversity, which in turn generates a focus on a name and its authoritative endorsement—even
as socially correct ideals.
The
quest to establish a political, social or religious vision—a name—around which the human community might cohere is a seemingly
plausible aspiration. Yet it is a flawed aspiration that too easily conjures the
scene of Babel—confusion of tongues.
The
human thesaurus of competing values and interests represents too many voices to
be assimilated into a coherent chorus of peace and goodwill. Human particularity
resists integration within a universalising vision, however it is named. The Babel
cycle of quest for a common name and confusion is relentless.
History
gives repeated testimony to Babel as an appeal to forge a
common name and its refusal—identity and resistance, generating endless reassertions
of Babel’s scene of confusion. The
quest for identity, even in the name of hospitality, is inevitably met by resistance
in the name of identity peculiar to every human dialect.
Pentecost
recalls the unbridgeable abyss between human finitude and divine grace, that when
forgotten, is troubled with the confusion of Babel
every time.
v
Pentecost
represents a new possibility for human identity—unambiguous understanding through
uncompromised translation and reception. Pentecost is a unique message, not of
any faction or tribe in assertion of identity but a word otherwise of grace—unique
because the word of God, yet heard in a diversity of tongues.
Pentecost
is the miracle of hearing a word otherwise than the many on human life—one word transcending all words, heard in a diversity of human dialects,
as one community in the Spirit of God.
Pentecost
gives a story of universal meaning and destiny—a theological vision—articulated
in the tongues of many human tribes. Without this story, every tribe vies for
a place under the sun.
The
Christian vision of human community and communication in a diversity of tongues
is focused in Christ as the word from the
beginning—a word beyond our resources, yet heard in every mother tongue. This
transformative word gives impetus to tangible relationships across differences
as a possibility within the Pentecost miracle of life imbued with the Spirit of
God.
Pentecost
is only possible within triune reality in which one focus, Christ the Lord, is
realised in unique expressions of personal life in the Holy Spirit (Lossky). One
language, the word of God, is heard in every dialect across human differences
through the Spirit.
Pentecost
is the very antithesis of Babel, even
within the church. It transcends mere tolerance of difference. Pentecost makes
explicit the transformative possibility of grace. The holy, upright and good is inscribed on hearts for triune
hospitality, not on prescriptive ledgers that generate blame and counter-blame
for the inevitable follies of humans in their mortal fragility.
Any
diminution of Pentecost through the quest for a Christian
name among competing names—social, political or religious—will only yield
Babel effects. It is the diminution
of grace focused in Jesus Christ and a word that is heard otherwise in the Spirit,
for these alone can give the Pentecost possibility within human life.
We
assume we are familiar with our essential humanity and are therefore authorised
to consolidate it under one name. Yet the Pentecost vision of community and communication
is exposure to a reality given in a word that is not defined or settled by any
human discourse. This word is heard in exposure to the reality of God as triune
and the source of grace necessary for integral humanity.
v
Pentecost
is the difference between God’s future becoming our reality and Babel,
in which our vociferous, conflicted assertions of reality, even as religious,
give a constricted horizon for the future.
As
a vision of the future, Pentecost is also the remembrance of past cul-de-sacs
of confusion and scattering that can only be ameliorated by a future that comes
from God instead of a limited surveillance of human life. Babel
is a vision forged from the past.
In
Pentecost, the future comes to us from beyond the many trajectories that can be
projected from human attempts to gather a community under one name or universal
contract. Pentecost comes from the future. It gives humanity a new voice for the
future.
References:
Derrida “Sauf le nom”; Lossky The Image
and Likeness of God